Team Macintosh 2.0 revisited

Last summer I was fortunate enough to have two undergraduate students (Rhys Gazeres de Baradieux and Sam Thatcher) working with me in transcribing some of Macintosh’s letters sent from the Caribbean in the 1770s. Rhys and Sam were interviewed by another student, Matthew Phillips, who has since then produced a great video (above), highlighting the experience of undertaking a research placement in the department. I am grateful to Rhys and Sam for their hard work, which was instrumental in supporting a book chapter I wrote last autumn, and to Matthew for producing the video.

The value of receipts

William Macintosh was an inveterate keeper of bills, invoices, and receipts. These ephemeral items are present in great abundance in his archive, but it is often difficult to determine their significance and evidential value given their overwhelming number—it is tricky, in that sense, to see the wood for the trees. On one level, these items offer an interesting insight into what Macintosh (and his family) consumed—food, fabric, books, stationery, furniture, wine, jewellery, medicine, etc.—and how much was spent. More prosaically, however, they are also often helpful in placing Macintosh in time and space (given how peripatetic he was, it is useful to know for sure where he was at a particular time).

Bill from William Nicoll, 5 February 1770.

Bill from William Nicoll, 5 February 1770.

As I was photographing these items today (they number in the hundreds) one bill stood out: a 1770 invoice from the London bookseller and publisher, William Nicoll, for what appears to be six calf-bound copies of the pamphlet Audi Alteram Partem (1770). As I have written before, there is reason to believe Macintosh was one of the anonymous authors of that work. While this bill is clearly not proof of authorship, it is circumstantially suggestive and at the very least demonstrates that Macintosh owned a copy (well, several copies) of the pamphlet. Those six pamphlets, purchased then for £1 4s., would be worth about $4,500 today (if current prices are a guide).

Macintosh’s bed

I’m back in Avignon this week: my third visit in the space of 12 months and one focused this time on filling in the gaps in my photographic record of Macintosh’s archival material. When I first visited Avignon in 2012, I was fairly targeted and selective in what I chose to transcribe and photograph, reflecting a narrower vision of the project. As the project has grown, so has the range of material in the archive that might be considered relevant. My task this week, then, is to get as near a complete photographic record of Macintosh’s archive as I can, to limit the need for return visits (as much as I enjoy them, they cost money and necessitate complicated childcare arrangements).

Detail of a sketch of Macintosh's ship-board bed, undated (c. 1770s).

A sketch of Macintosh’s ship-board bed, undated (c. 1770s). Archives départementales de Vaucluse, 2 E Titres de famille 83, “Pieces de comptabilite”.

Although I am primarily photographing, rather than reading, material this week, one item jumped out at me: a set of instructions Macintosh issued in the 1770s, commissioning certain items of furniture (“Sea necessaries on an Eastern Voyage” as they are described). The document sets out Macintosh’s requirements for, among other things, a “Sea and East India Desk & Book Case” (mahogany exterior, red cedar interior). More interesting, perhaps, is his description (and drawing) of his wished-for bed. He asked for “A Bed, upon a Commodious Construction, with six drawers underneath on each side”. “4 of the drawers”, Macintosh went on, “[were] to contain Linens…the other two to Contain Liquor in handsome Square Bottles & decanters”. The drawers on the other side of the bed were “for the Bidet [à] serin[gu]e, and Chamber Pot”. With a setup like that, who’d ever want to get out of bed?

I took more than 500 photographs today, getting through about sixty percent of one of the six main bundles of Macintosh’s archive. The scale and diversity of the collection is somewhat bewildering, but it is full of interesting surprises. Onward, ever onward…

The “field” of Macintosh studies

I was pleased to discover recently that I am no longer the only academic working on Macintosh and his travel account; there is now a nascent “field” of Macintosh studies (albeit its population currently numbers only two).

As part of an upcoming symposium at Queen Mary University of London—”Representations of ‘Europeanness’ in the Long Eighteenth Century“—Dr Laura Tarkka-Robinson (University of Sussex) will be presenting a paper entitled “Ambition and its Others: The European Framework of William Macintosh’s Travels in Europe, Asia, and Africa (1782)”. Sadly, marking duties mean I can not attend the symposium to hear Dr Tarkka-Robinson’s paper, but it is encouraging to know that others are taking Macintosh and his work as their focus. The abstract of Dr Tarkka-Robinson’s paper follows.

Upon the appearance of William Macintosh’s Travels in Europe, Asia, and Africa in 1782, British reviewers directed special attention to his account of how the day was ‘commonly spent by an Englishman in Bengal’. This caricature of indolence and luxury naturally contributed to public concern about British ‘nabobs’ exploiting the English East India Company’s territorial dominions. In addition, the Travels also provided some descriptions of Indian customs and manners. These, however, were already considered as familiar enough for reviewers to bypass.

The prosed paper will focus on another aspect in Macintosh’s Travels which contemporary readers had no inclination to pinpoint as either scandalous or new: representations of Europe as a system of competing commercial societies. As recently pointed out by Innes M. Keighren (2017), regardless of its epistolary form, Travels in Europe, Asia, and Africa was by no means a plain travel narrative but a carefully crafted assemblage of political and economic proposals. Significantly, the eyewitness observations contained in the published work therefore became largely subservient to the argument that the British could benefit more from reforming the colonial government in Bengal than from fighting over the rebellious colonies in America. As such, the Travels also embarked on a dialogue with the political economy of Adam Smith.

Considering the implications of such explicit political motives and the underlying context of European commercial rivalry, the paper will argue that in the Travels, the European civilization was defined by a shared commercial ambition. Thus, although Macintosh’s letters also stressed the importance of peace and politeness to European prosperity, his depiction of the ‘gentle’ mindset of the Indian population served to underline the Occidental ‘ardour of improvement.’ From this perspective, various descriptions of natural, desirable and deviant behaviour in India can be read as attempts to work out a way to sustain ‘the glory of the British name’ by separating European ambitions from European avarice.

Six years on


Yesterday marked the sixth birthday of On the archival trail of William Macintosh. As ever, this is an occasion for me to reflect on what I have achieved on the project over the last twelve months and to identify (or, more accurately, face up to) what remains to be done.

Of the tasks I set myself on the occasion of the blog’s fifth birthday, I have been successful in achieving two: I have a more-or-less complete catalogue of Macintosh’s library which, with a fair wind, I’ll get off to The Library: Transactions of the Bibliographical Society of London for consideration before the end of the summer and I have completed a chapter on Macintosh for a forthcoming edited collection, Empire and mobility in the long nineteenth century.

What I have not yet done is to put together a proposal for the book I plan to write. Partly, this is a consequence of the identification last summer of a large trance of archival material that requires further processing and analysis before I can fully map out the overall shape of the book, and partly it reflects my decision to invest my time in writing another (unsuccessful) grant application.

Early this summer I will be returning to the archive in Avignon for what may be the last time. My plan is to complete my photographic record of the material held at the Archives départementales de Vaucluse and to chase up a final few references in the Bibliothèque Ceccano. Once I have had the opportunity to process that material, I should be in a better position to begin work on the book proposal. Ever the glutton for punishment, I also aim to submit another grant application in the hope that I can secure some dedicated time for writing the book itself.

A postcard from Avignon

Jake Hodder was kind enough to invite me recently to write a piece for the most recent issue of the HGRG newsletter on my archival experiences in Avignon. Reflecting on that sunny week in Provence offered a welcome escape from the grey of winter—a virtual boost of Vitamin D and a reminder of quite how fortunate I am to be on the archival trail of William Macintosh.

Footnotes on footnotes

In a recent blog post I discussed the identification of one of the titles in Macintosh’s library: The history of Tom Jones, a foundling (1749). Today, in reading through part of Macintosoh’s Travels in Europe, Asia, and Africa (1782) in preparation for a book chapter I am writing, I found evidence of Macintosh’s familiarity with the book.

In a letter dated 5 January 1779, Macintosh details his experience aboard the French ship Favori, on which he had departed from the island of Réunion (then Île Bourbon) on 10 December 1778:

I am now placed in a society not unlike that of the stage-coach in Tom Jones; a jumble of figures, constitutions, complexions, disposition, professions, and sexes.

And thus the project progresses, footnote on footnote.

Macintosh at home, part the second

The main facade of Macintosh's town house, from Rue Grande Monnaie

The main facade of Macintosh’s town house, from Rue Grande Monnaie

Since returning from Avignon I have concentrated on completing the catalogue of Macintosh’s library, which now stands at 78 items, but have also been keen to confirm my identification of his Avignon town house.

One piece of evidence appears to confirm my suspicions—an address given by Monsieur Pierre de Brion (former member of the Vaucluse chapter of the organisation Vieilles maisons françaises) to the Franco-Scottish Society on 9 June 1990. de Brion’s address—”Sur les pas des Stuarts et des Ecossais qui vecurent a Avignon 1716–1813″—contains an account of the appearance of Macintosh’s home:

La façade de cet hôtel, qui est d’une grande pureté de lignes, comprend un rez-de-chaussée, un premier étage et un attique au-dessus d’une corniche saillante. Le tout a 5 fenêtres par étage, dont 3 perées dans un avant-corps central que surmonte, au-desses de la corniche, un fronton triangulaire. Et, comme vous pouvex le voir d’ici, dans le tympan de ce fronton figure un écusson de forme ovale et renflée où sont gravées des armoiries.

This description corresponds directly with the rear elevation of the property on Rue des 3 Testons (above), particularly the pediment with the oval escutcheon containing a coat of arms (see below).

Detail of the pediment

Detail of the pediment

de Brion’s account, which was published in Des Ecossais a Avignon (1993), is valuable because it also dates Macintosh’s purchase of the property to 15 May 1786 and records the purchase price as 11,300 French livres.

Prior to the purchase of this property, Macintosh lived, according to de Brion, “à sa campagne de Châteaubrun dans les environs d’Avignon”. Together with the inventory of Macintosh’s seized books is a list of his papers. This list includes the entry “Papiers relatifs à la Grange de chateau brun que Mr Machintosch [sic] avait affermée de Mr de Monery de Caylus 1780–1788 [papers relating to the barn, chateau brun, that Mr Macintosh had leased from Mr de Monery de Caylus 1780–1788]”.

Macintosh addressed many letters from Chateau Brun, so it is apparent that this building was more than a mere barn. Quite where it was, other than in the vicinity of Avignon (possibly near Montfavet), is not quite clear; that will require more digging. It looks likely, however, that the Monsieur de Monery de Caylus in question was Ignace-Dominique-Didier de Monery de Caylus (1726–1792). The entry for de Moneray de Caylus on Geneanet lists the following event in his timeline: “21 June 1780 : Donation-Succession – Chateaubrun, Vaucluse”. The source for this event is listed as “nice historique : Marquesan”, which I presume is a reference to the journal Nice Historique. The reference to “Chateaubrun, Vaucluse”—and its correspondence with 1780, the year Macintosh began his lease—would seem to be more than coincidental.

Wisdom of the crowd

A riddle from the inventory.

A riddle from the inventory.

Since returning from Avignon, I have been attempting to tie up the last few loose ends from my work on the inventory of Macintosh’s library. Although I had managed to decipher most of the items listed, one or two remained stubborn puzzles.

The example above was one such puzzle; appearing twice in the inventory, the book was described in two distinct ways: “histoire du tour jaunes” and “histoire de tour joue“. Neither instance appeared to make grammatical sense and I was at a loss to identify which English-language title this might be referring to. Appeals on Facebook and Twitter came up with some suggestions, but no solution.

Ultimately the puzzle was solved following an appeal to SHARP-L, the mailing list of the Society for the History of Authorship, Reading, and Publishing. Almost immediately, one colleague—Helwi Blom from Utrecht University—recognised this for what it was: a bad transliteration of Henry Fielding’s The history of Tom Jones, a foundling (1749). “tour jaunes” was, in fact, “tom jaunes“.

This odd description is most likely a consequence of the means by which the inventory was assembled—by one individual plucking books from the shelf and reading their titles out loud to a second individual acting as a scribe. I am grateful for the wisdom of the SHARP-L crowd, and to Helwi particularly; I don’t think I would ever have deciphered this on my own.

Macintosh at home

This week I have found myself staying in a hotel less than 250 metres from the street on which Macintosh lived during his residence in Avignon: Rue des 3 Testons. I have written before about the archival evidence that records his address, but it has been interesting to explore the location in person.

The inventory of seized books states that Macintosh was “domicilié en la presente commune près des murs de la porte St Michel derrière la maison de la cidevant Société dite de Jesus maria et St Bruno”—i.e., near the gate in the old-town wall beside the Chapelle Saint-Michel and behind the former Société de Jésus Marie Joseph et Saint Bruno. Elsewhere it is specified that his address is “la rue des testons…nº 8 et 9” (i.e., 8 and 9 Rue des 3 Testons).

Rue des 3 Testons is a small street and only one side is fully built up (an undeveloped gap on the other side has recently been converted into a small community garden). Although the house numbers seem to have changed since the late eighteenth century (unsurprisingly), I strongly suspect that Macintosh lived in one of the buildings photographed above. The map below gives a sense of the overall arrangement.

Map (on an OpenStreetMap base), showing the location of Macintosh's home in Avignon.

Map (on an OpenStreetMap base), showing the location of Macintosh’s home in Avignon.

I took the opportunity of walking along Rue Baracane, where the building formally occupied by the Société de Jésus Marie Joseph et Saint Bruno is still standing at number 12 (see below). The building is now home to a rather swanky looking bed and breakfast, Les Jardins de Baracane.

12 Rue Baracane, formerly home to the Société de Jésus Marie Joseph et Saint Bruno.

12 Rue Baracane, formerly home to the Société de Jésus Marie Joseph et Saint Bruno.